Accueil
DIEU
Coran
Miracle Mathématique
Statut de la Femme en Islam
Christianisme
Judaïsme
Obligations Religieuses
Muhammad
Messager du Pacte
Hadith & Sounna
Satan
Animaux
Musique & Chant
Terrorisme & Djihad
Journal des Croyants
Catalogue
Les Soumis
Sermons du Vendredi
Liens
Au nom de Dieu, Source de la Miséricorde, le Plus Miséricordieux


Appendice 20

du Coran, le Testament Final par Rashad Khalifa

Le Coran ne ressemble à aucun autre livre


Le Coran est le Testament Final de Dieu pour le monde, et Il a promis de le protéger de la moindre déformation (15 : 9). Par conséquent, le Coran est entouré par des forces invisibles qui le gardent et le servent (13 : 39, 41 : 42, 42 : 24).

A la différence de tout autre livre, le Coran est enseigné par Dieu (55 : 1 – 2). Il nous enseigne ce dont nous avons besoin, quand nous en avons besoin. C’est pourquoi nous lisons le Coran des centaines de fois sans jamais être ennuyés. Nous ne pouvons lire un roman, par exemple, qu’une seule fois. Mais le Coran peut être lu un nombre illimité de fois et nous en tirons chaque fois des informations nouvelles et précieuses. A l’inverse, les lecteurs qui ne sont pas sincères – ceux qui lisent le Coran pour y trouver des défauts – sont détournés du Coran (7 : 146, 17 : 45, 18 : 57, 41 : 44). En fait, les forces invisibles les aident à trouver les défauts qu’ils cherchent. Parce que le Coran est parfait, de telles « défauts » ne servent qu’a révélé la bêtise des ennemis de Dieu.

Dieu utilise Ses propres attributs pour décrire le Coran. Il appelle le Coran :

« `Azim = Grand » (15 : 87),
« Hakim = Plein de sagesse » (36 : 2),
« Majid = Glorieux » (50 : 1), et
« Karim = Honorable » (56 : 77).

Que pouvons nous dire de plus ?

Parce que le Coran est le message de Dieu pour tous les gens quelles que soient leurs langues, le Coran est accessible aux croyants quelles que soient leurs langues (41 : 44). Ceci explique un phénomène marquant : les croyants qui ne connaissent pas l’arabe connaissent mieux le Coran que les non-croyants qui parlent l’arabe. En raison de forces invisibles servant le Coran, il est facilement et agréablement accessible aux croyants sincères, et totalement inaccessible aux non-croyants (17 : 45, 18 : 57, 56 : 79).


Traduit d'après l'original :